3 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ʾish ta·chat gaf'no |
|
|
2 |
תַּ֧חַת |
ta·chat |
ʾish ta·chat gaf'no |
everyone under his own vine |
|
4 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
under |
|
11 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
for |
|
6 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
4 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
10 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
4 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
16 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
6 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
9 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
11 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat |
under |
|
5 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
1 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
4 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
9 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
4 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
4 |
תַּ֗חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּ֛חַת |
ta·chat |
ta·chat |
under |
|
2 |
תַּ֛חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
6 |
תַּ֛חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
1 |
תַּ֛חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾa·ven |
Under affliction |
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʿa·yin |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʿa·yin |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾe·fer |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾe·vel |
|
|
8 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat he·vel |
in place of Abel, |
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat meh |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat na·fesh |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat na·fesh |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat pa·tsaʿ |
|
|
8 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ra·gel |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat she·ver |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat shen |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat shen |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat yad |
|
|
7 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾa·vi·hu |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾa·viv |
|
|
12 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾa·viv |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾa·ha·va·ti |
in place of my love. |
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾa·vo·tei·kha |
In place of your fathers, |
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾal·lon v'liv'neh |
under oak and poplar |
|
10 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ʿam·mo |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾas·sir |
|
|
1 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat b'no |
|
|
11 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat b'no |
in place of his son. |
|
1 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat bash't'khem |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat b'hem'tam |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat bil'ʿam |
|
|
2 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat cha·rul |
|
|
7 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat cher'mon |
|
|
1 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat chit·tah |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾe·lo·hei־yis'raʾel |
|
|
6 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ʿei·no |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat g'ʾo·nam |
in place of their pride; |
|
5 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat haʿets |
under the tree. |
|
8 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat haʿets |
under the tree, |
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ha·har |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ha·har |
|
|
10 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ha·har |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ha·rim·mon |
|
|
6 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat ha·ta·pu·ach |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat haʾal·lon |
under the oak; |
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat haʾe·lah |
|
|
4 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat haʾe·lah |
|
|
10 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat haʾe·lah |
|
|
8 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat haʾe·lah |
under the oak |
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat han·naʿar |
in place of the young man, |
|
1 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat han·naʿa·tsuts |
|
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hann'cho·shet |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat haqq'ra·sim |
|
|
9 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat has·seh |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat has·sir |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
7 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
5 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
7 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
9 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
6 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
7 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
8 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
9 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
12 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
7 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
13 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·mesh |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·vet |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·vet |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·she·mesh |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·she·mesh |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·she·mesh |
|
|
8 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·shor |
|
|
7 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·shor |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·ma·yim |
|
|
11 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·ma·yim |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hash·sha·ma·yim |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat hay·yam |
|
|
1 |
תַּ֧חַת |
ta·chat |
ta·chat he·yo·tekh |
|
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾi·shahh |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾi·shahh |
|
|
8 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾi·shekh |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾi·shekh |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ʾim·mo |
|
|
7 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־b'khor |
|
|
2 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־b'khor |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־b'khor |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־b'khor |
|
|
5 |
תַּ֧חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־b'khor |
|
|
3 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־hash·sha·ma·yim |
|
|
3 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat kal־hash·sha·ma·yim |
|
|
5 |
תַּ֧חַת |
ta·chat |
ta·chat kar'ku·bo |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat k'viy·yah |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat l'ro·shi |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat l'sho·nekh |
|
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat l'sho·ni |
was on my tongue. |
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat l'sho·no |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat l'sho·no |
on his tongue |
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat mas·saʾo |
|
|
7 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat naf'she·kha |
|
|
5 |
תַּ֤חַת |
ta·chat |
ta·chat naf'shi |
|
|
16 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat naf'sho |
|
|
8 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat naf'sho |
|
|
13 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat naf'sho |
|
|
6 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat qil'la·to |
|
|
6 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ra·shei·hem |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat rad'fi (rdvfy)־tov |
because I follow what is good. |
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat rag'lai |
under my feet. |
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat rag'lai |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat rag'laiv |
was under his feet. |
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat rag'laiv |
|
|
4 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat rag'laiv |
|
|
4 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat rag'lei·nu |
under our feet. |
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ro·shi |
|
|
4 |
תַּ֖חַת |
ta·chat |
ta·chat s'fa·tei·mo |
is under their lips. |
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat sh'nei haq·qa·nim |
|
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat sh'nei haq·qa·nim |
|
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat sha·losh |
|
|
5 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat shin·no |
|
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat shoʾah |
|
|
7 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat shul'cha·ni |
|
|
1 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat s'nuʾah |
|
|
8 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat so·vekh haʾe·lah hag'do·lah |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat to·vah |
in place of good; |
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat to·vah |
in place of good; |
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat to·vah |
|
|
12 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat to·vah |
for good? |
|
8 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat to·vah |
|
|
2 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat to·vah |
in place of good, |
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat vash'ti |
in place of Vashti.” |
|
9 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat vash'ti |
in place of Vashti. |
|
3 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ya·dam |
under their hand. |
|
7 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ya·de·kha |
|
|
6 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat ya·dei·ha |
under her hands.” |
|
5 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat ya·do |
|
|
7 |
תַּ֧חַת |
ta·chat |
ta·chat yad־par'ʿoh |
under the hand of Pharaoh, |
|
3 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat yoʾav |
|
|
12 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat yoʾav |
|
|
2 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat yosh'vei·ha |
|
|
9 |
תַּ֣חַת |
ta·chat |
ta·chat y're·khi |
under my thigh; |
|
7 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat y're·khi |
under my thigh, |
|
10 |
תַּ֥חַת |
ta·chat |
ta·chat y'riʿot |
|
|
8 |
תָּ֑חַת |
ta·chat |
ro·ve·tset ta·chat |
which lies below; |
|
7 |
תָּֽחַת׃ |
ta·chat |
ro·ve·tset ta·chat |
|
|
1 |
תַ֨חַת |
ta·chat |
v'ha·yah ta·chat bo·sem |
|
|
1 |
תַּ֨חַת |
ta·chat |
vud'mut b'qa·rim ta·chat lo |
|
|
4 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
4 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
2 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
6 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
6 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
7 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
6 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
1 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
8 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
5 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
6 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
3 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
9 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
|
|
2 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat |
under |
|
5 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat da·vid ʾa·vi |
|
|
5 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat da·vid ʾa·vi |
|
|
5 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat pit'rat kal־re·chem |
|
|
2 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat sh'nei haq·qa·nim |
|
|
2 |
תַּחַת |
ta·chat |
ta·chat sh'nei haq·qa·nim |
|